söndag, november 07, 2010

Tre länder - ett språk: Tyskspråkiga författare i min bokhylla

Eftersom temat för nästa års Bokmässa är Tre länder - ett språk, har ett flertal av bokbloggarna börjat göra förteckningar över böcker av tyskspråkiga författare. Böcker som de har i sina bokhyllor, lästa eller olästa. Syftet är att med gemensamma krafter få till en variant av en tyskspråkig litteraturlista men titlarna bör finnas översatta till svenska för att komma med. Initiativet kommer från Lyrans noblesser.

Min boklista ser ut på följande vis:

Timmen mellan hund och varg (roman, Silke Scheuermann)
Hjärtdjur (roman, Herta Müller)
Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv (roman, Herta Müller)
Crazy (roman, Benjamin Lebert)
Parfymen (roman, Patrick Süskind)
På västfronten inget nytt (roman, Erich Maria Remargue)
Fritt fall (roman, Juli Zeh)
Våtmarker (roman, Charlotte Roche)
Sånger (lyrik, Friedrich Hölderlin)
Slottet (roman, Franz Kafka)
Amerika (roman, Franz Kafka)
Processen (roman, Franz Kafka)
Förvandlingen (novell, Franz Kafka)
Dagböcker 1914-1923 (Franz Kafka)
I straffkolonien och andra berättelser (noveller, Franz Kafka)
Siddhartha (novell/roman, Hermann Hesse, Nobelpriset 1946)
Katarina Blums förlorade heder (roman, Heinrich Böll, Nobelpriset 1972)
Högläsaren (roman, Bernhard Schlink)

Sedan har jag också boken Vi barn från Bahnhof ZOO av Christiane E som är en tragisk och gripande självbiografisk historia (nästan av dokummentär karaktär) om en ung tonårsflicka som hamnar i drogmissbruk. Jag tror inte att boken finns på svenska, men filmen (från ungefär 1980) med samma titel finns på dvd. Jag rekommenderar den!

Likaså kan jag varmt rekommendera På västfronten inget nytt, en fantastisk klassiker, samt den relativt nya Crazy som är lite annorlunda och som väckte en enorm uppståndelse i Tyskland när den kom ut 1999.

Och så här ser bokbloggarnas tyskspråkiga litteraturlista ut.