
Raskt förflyttar jag mig till det sena 1300-talets Stockholm, ett Stockholm som myllrar av båtar, människor och djur och som tyskarna gärna vill göra till sitt. Jag möter unga Anne, borgarhustrun från Lubeck, som tillsammans med sin make Alf seglar till Stockholm för att bosätta sig där. Maken är köpman och bedriver handel med Hansan. Anne är höggravid. Det blir oväder, skeppet förliser och Anne som är svårt skadad räddas till livet av ett fiskarpar - som dock inte har vänliga avsikter, visar det sig. Anne tvingas fly till Stockholm, gömma sig och kämpa för sitt liv. Vi följer henne under några månader fyllda av sorg och faror men även av kärlek och stunder av lycka. Två män korsar hennes livsväg och påverkar hennes öde, på gott och ont. Anne är en stark och intelligent kvinna, hon låter sig varken kuvas eller luras, hon är ständigt på sin vakt, beräknar chanser och risker, ser till att hon alltid har en utväg någonstans. Jag gillar henne från första till sista sida.
Jag vet inte om Anne Persdotter var en historisk person, men det kanske inte spelar så stor roll i fall just hon har levt i verkligheten eller inte. Det mest spännande med boken är ändå bakgrunden som hennes öde utspelar sig mot. Författarinnan har gått igenom historiska källor mycket noggrannt och det märks. Det som utspelar sig i boken år 1391 har skett och finns dokumenterat i såväl svenska som tyska källor. Romanen är en historielektion om medeltida Stockholm när den är som bäst, jag har lärt mig massor! Vid sidan om underhållningen förstås, bildningen fick jag liksom på köpet. Brännmärkt är riktigt spännande, trots att man vet på förhand att allt kommer att sluta bra, hur annars. Jag låter mig mer än villigt svepas med i denna romantikska berättelse.
Catharina Ingelman-Sundberg är även skicklig på att ge språket en historisk prägel, utan att det känns särskilt ansträngt. Dialogerna är levande, som att stå i en mörk gränd och tjuvlyssna på folk längre bort.
Brännmärkt är den första delen i en serie om Anne Persdotter. På omslaget står det "kärlek och dramatik i det meddeltida Stockholm" - helt korrekt.